چرا ما كه به زبان عربي آشنايي نداريم نمي‎توانيم نماز را به زبان خودمان بخوانيم؟ در صورتي كه توجّه به معاني كلمات براي انجام عبادت لازم است و بيشتر مردم از معاني نماز بي‎اطّلاعند.


احكام دين اسلام اگر چه همه به ملاحظة مصالح و حكمت‎هايي تشريع شده، ولي بايد آن‎ها را تعبّداً قبول نمود و عباديّات را بايد به عنوان اطاعت امر خداوند عالم به جاي آورد، تا فوايد بزرگي كه از آن‎ها در نظر است فراهم شود.
نبايد سليقه و نظريّاتي را كه غالباً بدون اطّلاع از اطراف و جهات مطالب است، در احكام خدا وارد ساخت.
ما موظّفيم به همان نحوي كه مقرّر شده نماز بخوانيم و عبادات ديگر را به جاي آوريم و حق نداريم از خود چيزي در اين موارد اختراع نماييم.
البتّه توجّه به معاني و ترجمه آيات و اذكاري كه در موقع نماز خوانده مي‎شود بسيار خوب بوده و موجب كمال نماز، شدّت فضل، و كثرت اجر و ثواب مي‎شود؛ ولي بايد همان حمد و سوره و اذكاري را كه معيّن شده بخوانند و اگر از آن تخلّف شود عنوان اطاعت از آن سلب مي‎شود.
به علاوه اكتفا به قرائت ترجمه در نماز و غير آن به زبان‎هاي مختلف، جدايي مسلمين از هم و اختلاف و پراكندگي و بعضي تعصّبات را موجب مي‎شود. در حالي كه اسلام براي نزديك كردن مردم و متّحد ساختن جامعه‎هاي بشري، برقراري تفاهم بين افراد و رفع اختلاف زباني، نژادي و ديگر اختلافات آمده است.


تبيان

پاورقي

معارف دين
آيةالله لطف الله صافي گلپايگاني

بازگشت