درختان
وقتي كه هستم در تماشاي درختان
دانم كه من هرگز نخواهم ديد شعري
دلكش تر از اين شعر زيباي درختان
بينم درختان را كه فرزندان خاك اند
بر سينه ي مادر دهانهاشان فشرده
آنها همه پرورده ي پستان خاك اند
بينم درختان را كه سبز و سر فرازند
چشمانشان بالا، به درگاه خدا باز،
با دستها سبز در حال نمازند
بينم درختان را كه مرغان خوش آواز
سازند روي شاخه هاشان آشيانه،
شوري برانگيزند با آواز و پرواز
بينم درختان را كه گاهي زير باران
لخت اند و خوشحالند و گاه از برف دارند
يك چادر توري به روي شاخساران
[ صفحه 19]
شعر آفريدن كار پوچ بندگان است
اما درختان را چنين خوش آفريدن
كار چه كس، غير از خداوند جهان است
شعر: جويس كيلمر شاعر سياهپوست امريكايي
ترجمه: محمود كيانوش
[ صفحه 20]