ادب حضور، ترجمه ي فلاح السائل


اينك به برخي از مطالبي كه از ويژگيهاي اين ترجمه محسوب مي شود، اشاره مي كنيم:

1- دو نسخه چاپي از كتاب «فلاح السائل» در دست است:

يك: نسخه ي چاپي رقعي، كه توسط محققي گمنام براي اولين بار تحقيق و تصحيح و چاپ شده، و پس از مدتي به وسيله دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه ي قم افست شده است. اين نسخه نواقصي از جهت مطالب دارد كه در توضيحي كه پيرامون نسخه ي دوم خواهيم داد روش مي شود، ولي از آنجا كه محقق آن شخص فاضلي بوده، از جهت تصحيح عبارات سيد قدس سره از نسخه ي دوم كاملتر و بهتر است.

دوم: نسخه ي چاپي وزيري كه به تحقيق آقاي غلام حسين مجيدي و باز توسط دفتر تبليغات اسلامي انتشار يافته است. اين نسخه كمبودهايي را كه نسخه ي اول داشته برطرف نموده، و تصحيح و تحقيق آن بر مبناي نسخه ي خطي موجود در كتابخانه ي روضه ي مقدسه ي رضويه و نيز با عنايت به نسخه هاي ديگر عمل شده، و مواردي كه در كتاب بحارالانوار از كتاب فلاح السائل نقل شده ولي در نسخه ي چاپي نخست نبوده، در اين نسخه وجود دارد. همچنين ذكر منابع اصلي و فرعي و نيز زيبايي چاپ و علامت گذاري و تنظيم فهرستهاي گوناگون بر حسن آن افزوده است.

به نظر قاصر مترجم، اين دو نسخه مكمل يكديگر هستند و در اين مقدمه درصدد بر شمردن محسنات و يا معايب اين دو نسخه نيستم.

با توجه به نكات گذشته ترجمه ي حاضر با دقت وسواس گونه با هر دو نسخه تطبيق گرديده است.

2 - چنانكه مؤلف در مقدمه ي كتاب متذكر شده، نحوه ي نگارش كتاب، به اين صورت بوده كه پس از نوشن بخشهايي از كتاب، آن را در اختيار ناسخي يا كاتبي مي گذاشته و وي از روي آن بازنويسي مي كرده است، كاتب در مواردي (حدود 40



[ صفحه 32]



مورد) ابتدا سيد قدس سره را با القاب و كني دعا براي او ستوده و بعد بيانات وي را مي نگارد، و اينها به صورت هاي گوناگون و مشابه يكديگر هستند و عبارات دو نسخه ي كتاب نيز گاهي با هم فرق مي كند. از آن جمله در آغاز كتاب (براساس نسخه ي دوم) مي نويسد:

«يقول سيدنا الامام و العامل، الفقيه، الفاضل، العلامة الكامل، المحقق المخلص البارع الورع، رضي الدين، ركن الاسلام، جمال العارفين، افضل السادة، عمدة أهل بيت النبوة، شرف العترة الطاهرة، ذوالحسبين، ابوالقاسم، علي بن موسي بن جعفر بن محمد الطاووس الحسني، اكمل الله لديه فضله و كرم فرعه و اصله»

تمام اين موارد به دليل اينكه مسلماً از بيانات مؤلف نيست، حذف شده است.

3- با پوزش از تمام راويان بزرگوار و ارج نهادن به مقام منيع آنان به جهت سهولت در انتقال خواننده ي پارسي زبان، اسناد روايات حذف شده است، لذا از دادن آدرس روايات و ارجاع به مدارك نيز خودداري شده است، مگر در موارد ضروري كه مطلبي ويژه در روايت بوده كه و در متن نيامده باشد، كه تذكر داده شده است.

4- گزينش متن ترجمه براساس بهترين متن از دو نسخه، و در مواقع ترديد با ذكر هر دو نسخه صورت گرفته است.

5- متن ادعيه ي تمام نسخه ها آورده شده و اگر نسخه اي قطعاً اشتباه بوده در پاورقي يادآوري شده است.

5- در مواردي روايات و مطالب كتاب، شماره گذاري و تقسيم بندي شده است.

6- عنوان سرفصلهاي كتاب تلخيص شده، و اگر خوانندگان بخواهند از عبارت سيد قدس سره اطلاع حاصل كنند، به آخر مقدمه كتاب رجوع نمايند كه فهرست دقيق همه ي آنها توسط مؤلف در آنجا آمده است.

7- براي تمام مطالب داخل فصلهاي كتاب، عنوانهاي فرعي مناسب گذاشته شده است، و بيشتر عنوانهاي فرعي از مترجم، و اندكي از مؤلف بزرگوار و يا كاتب



[ صفحه 33]



مي باشد. و پاره اي از عنوانهاي فرعي مؤلف نيز به خاطر دراز بودن در متن گنجانده شده، و عنوان فرعي ديگر توسط مترجم انتخاب شده است.

8- براي استفاده ي بيشتر اهل عمل، متن عربي آيات و نيز متن دعاها تماماً ذكر و با دقت اعراب گذاري شده است.

در پايان تذكر نكاتي چند ضروري است:

1- خواننده ي محترم بايد در عمل به احكامي كه مراجع تقليد در آن نظرهاي خاص دارند، به مرجع تقليد خود مراجعه نمايند، ولي در انجام آداب و مستحبات و ترك مكروهات مي توانند به مطالب اين كتاب اعتماد كنند، زيرا يا فقها آنها را مستحب مي دانند، و يا به جا آوردن آن را به اميد اينكه مورد قبول پروردگار قرار گيرد (نيت رجاء) مستحب و بلامانع مي دانند؛ در هر حال، اين كتاب رساله ي عمليه نيست.

2- از خوانندگان عزيز درخواست مي شود اگر در جايي به اشتباهي برخورد نمودند به آدرس ناشر با مترجم در ميان بگذارند، تا در چاپهاي بعدي از نظرات آنها استفاده شود.

3- از تمام برادراني كه در تمام مراحل (ترجمه، ويراستاري، بازنگري، حروفچيني، چاپ) مترجم را ياري نمودند، كمال تشكر را دارم، و هو الشكور.

با چشم دوختن به عنايات حضرت ولي عصر، امام زمان حجة بن الحسن العسكري - عجل الله تعالي فرجه الشريف - و به اميد اينكه مشمول ادعيه قدسي آن بزرگوار و امناي ايشان به خصوص مؤلف بزرگوار گرديم، گوش جان مي سپاريم به بيانات ملكوتي سيد اهل المراقبه، جمال السالكين، مقتداي عارفان، سيد بن طاووس قدس سره.

حوزه ي علميه ي قم

م - ر



[ صفحه 35]




بازگشت